mano

mano
f.
1 hand.
a mano by hand; (sin máquina) to hand, handy (cerca)
hecho a mano handmade
¿tienes el encendedor a mano? have you got your lighter handy o to hand?
votación a mano alzada show of hands
a mano armada armed
dar o estrechar la mano a alguien to shake hands with somebody
darse o estrecharse la mano to shake hands
lavarse las manos to wash one's hands
¡manos arriba!, ¡arriba las manos! hands up!
2 forefoot (zoology) (en general).
3 coat.
4 pestle.
5 game (partida de naipes).
ser mano to (be the) lead
6 series (serie, tanda).
7 handball (sport) (falta).
8 coat of paint.
9 dealer, hand, lead.
10 buddy, pal.
m.
pal(informal). (Latin American Spanish salvo River Plate)
pres.indicat.
1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: manar.
* * *
mano
nombre femenino
1 ANATOMÍA hand
2 ZOOLOGÍA (de caballo) forefoot; (de gato, perro, etc) paw
3 (lado) side
el lavabo está a mano derecha the toilet is on the right
4 (de reloj) hand
5 (de pintura) coat
6 (de jabón) soaping
7 (habilidad) skill
tienes muy buena mano con los niños you're very good with children
8 (influencia) influence
9 (ayuda) hand
10 (de mortero) pestle
11 (de naipes - jugada, conjunto de cartas) hand; (- jugador) leader
en esta jugada soy mano yo it's my lead this time
12 DEPORTE (en futból) handball
nombre femenino plural manos
1 (poder) hands sing, power sing
\
FRASEOLOGÍA
a mano (escrito) handwritten, by hand 2 (hecho) handmade, by hand 3 (lavado) by hand 4 (cerca) to hand, handy, near
abrir la mano to become more flexible, become more lenient
a mano armada armed
a manos llenas generously
alzar/levantar la mano a alguien to raise one's hand to somebody
bajo mano underhandedly
cogidos,-as de la mano hand-in-hand
con el corazón en la mano sincerely, with one's heart on one's sleeve
con las manos en la masa red-handed
con las manos vacías empty-handed
con una mano detrás y otra delante familiar without a penny to one's name
dar la mano a / tender la mano a (saludar) to shake hands with 2 (ayudar) to offer one's hand to
darse la mano (dos personas) to shake hands 2 (dos cosas) to be very similar
de primera mano (objeto) brand-new 2 (noticia) first-hand
dejar de la mano to abandon
echar mano de algo to resort to something, draw on something
echar una mano to give a hand, lend a hand
en buenas manos in good hands
estar en las manos de alguien to be in somebody's hands
hecho,-a a mano handmade
írsele la mano a alguien (no contenerse) to lose control 2 (exagerar) to go over the top
se le fue la mano al echarle sal al pescado he put too much salt on the fish
¡las manos quietas! familiar hands off!
lavarse las manos figurado to wash one's hands
llegar a las manos to come to blows
llevarse las manos a la cabeza to be horrified
mano sobre mano idle, twiddling one's thumbs
¡manos arriba! hands up!
meter la mano en algo to get involved in something, intervene in something
meter mano familiar (toquetear) to grope, touch up 2 (intervenir) to do something, take action
pedir la mano de alguien to ask for somebody's hand
ponerle la mano encima a alguien to lay a hand on somebody
poner la mano en el fuego por alguien to risk one's neck for somebody
poner manos a la obra to get down to work, get cracking
quedar algo muy a mano to be very near
ser la mano derecha de alguien to be somebody's right hand
ser mano de santo to work wonders
tener algo a mano to have something handy
tener buena mano para algo to have a knack for something, be a dab hand at something
tener buenas manos to be good with one's hands
tener la mano (muy) larga (para pegar) to be quick to lift a hand 2 (para robar) to be light-fingered, have sticky fingers
tener las manos limpias to be clean
tener mano de hierro to rule with an iron fist
tener mano izquierda to have a lot of tact
traerse algo entre manos to be planning something, be up to something
mano a mano (concurso) contest 2 (conversación) tête-a-tête
mano de cerdo pig's trotter
mano de obra labour
mano dura a firm hand
hay que tratarlos con mano dura you have to be firm with them
pidió mano dura con los gamberros he called for a firm hand to be taken with hooligans
* * *
noun f.
1) hand
2) coat
- mano de obra
* * *
I
1. SUSTANTIVO FEMENINO
Para las expresiones manos arriba, al alcance de la mano, frotarse las manos, ver la otra entrada.
1) (Anat) hand

lo hice con mis propias manos — I made it with my own hands, I made it myself

el asesino salió con las manos en alto — the murderer came out with his hands up {o} with his hands in the air

votar a mano [alzada] — to vote by a show of hands

[dar] la mano a algn — [para saludar] to shake hands with sb; [para andar, apoyarse] to take sb by the hand

[darse] la mano {o} las manos — to shake hands

recibir algo [de] manos de algn — to receive sth from sb

los dos iban [de la] mano — the two were walking hand-in-hand, the two were walking along holding hands

llevar a algn de la mano — to lead sb by the hand

¡manos a la [obra]! — [como orden] to work!; [para darse ánimo] let's get on with it!, (let's) get down to work!

¡las manos [quietas]! — hands off!, keep your hands to yourself!

¡[venga] esa mano! — shake!, put it there!

a mano (=sin máquina) by hand; (=cerca) handy, at hand; (=asequible) handy, to hand

cosió los pantalones a mano — she sewed the trousers by hand, she hand-sewed the trousers

escribir a mano — to write in longhand, write out (by hand)

escrito a mano — handwritten

bordado a mano — hand-embroidered

hecho a mano — handmade

¿tienes un bolígrafo a mano? — have you got a pen handy {o} to hand?

la tienda me queda {o} me pilla * muy a mano — the shop is very handy for me, the shop is very close {o} nearby

en mano

a entregar en mano — to deliver by hand

se presentó en el ayuntamiento pistola en mano — he turned up at the town hall with a gun in his hand

carta en mano — letter delivered by hand

piso disponible, llave en mano — [para alquilar] flat available for immediate occupancy; [para comprar] flat available for immediate possession

estrechar 1., 3), levantar 1., 1), b), robo 1)
2)

en ese colegio le cargan la mano — they ask too much of her {o} put too much pressure on her at that school

no cargues la mano con las especias — don't put too much spice in

mano a mano —

se bebieron la botella mano a mano — they drank the bottle between (the two of) them

meter mano a algo —

hay que meterle mano a la corrupción — we have to deal with {o} tackle corruption

tengo que meterle mano a las matemáticas — I need to get stuck into my maths *

ponerle a algn la mano encima —

¡como me pongas la mano encima ...! — if you lay one finger on me ...!

poner la mano en el fuego —

yo no pondría la mano en el fuego por Juan — I wouldn't risk my neck for Juan, I wouldn't put myself on the line for Juan

yo pondría la mano en el fuego por su inocencia — I'd stake my life on his being innocent

traerse algo entre manos —

¿qué os traéis entre manos? — what are you up to?

se trae entre manos varios asuntos a la vez — he's dealing with several matters at once

se fue de las negociaciones con las manos vacías — he left the negotiations empty-handed

- vivir de la mano a la boca

mano derecha — right-hand man

Pedro es mi mano derecha — Pedro is my right-hand man

mano de santo — sure remedy

fue mano de santo — it came just right, it was just what the doctor ordered

mano dura — harsh treatment; (Pol) firm hand

manos de mantequilla — butterfingers

3) (=posesión) hand

[cambiar] de manos — to change hands

la casa ha cambiado varias veces de mano — the house has changed hands several times, the house has had several owners

de [primera] mano — (at) first-hand

conocemos la noticia de primera mano — we got the news first-hand

se ha comprado un coche de primera mano — he has bought a (brand) new car

de [segunda] mano — second-hand

ropa de segunda mano — second-hand {o} used clothes

4) (=control)

está en tus manos — it's up to you

ha hecho cuanto ha estado en su mano — he has done all {o} everything in his power

[de buena] mano — on good authority

[en buenas] manos — in good hands

a manos de at the hands of

murió a manos de los mafiosos — he died at the hands of the mafia

la carta nunca llegó a manos del jefe — the letter never reached the boss, the letter never came into the hands of the boss

en manos de in the hands of

hemos puesto el asunto en manos del abogado — we have placed the matter in the hands of our lawyer

me pongo en tus manos — I place myself entirely in your hands

el armamento cayó en manos de los traficantes — the weapons fell into the hands of arms dealers

írsele a algn la mano con algo —

se te ha ido la mano con la sal — you overdid it with the salt

írsele algo de las manos a algn —

el asunto se le fue de las manos — he lost all control of the affair

5) (=habilidad)

¡qué manos tiene! — he's so clever with his hands!

tener [buena] mano, tiene buena mano para aparcar — she's good at parking

tener buena mano para la cocina — to be a good cook

tiene buena mano con los niños — she's good with children

tener (buena) mano para las plantas — to have green fingers

tener [mala] mano — to be clumsy, be awkward

mano izquierda, tiene mano izquierda con los animales — he's got a way with animals

6) (=lado) side

a mano derecha — on the right-hand side

a mano izquierda — on the left-hand side

7) (=trabajadores)
pl manos hands, workers

contratar manos — to sign up {o} take on workers

mano de obra — labour, labor (EEUU), manpower

mano de obra directa — direct labour

mano de obra especializada — skilled labour

8) (Dep) handling, handball

¡mano! — handball!

9) (Zool) [de mono] hand; [de perro, gato, oso, león] front paw; [de caballo] forefoot, front hoof; [de ave] foot; (=trompa) trunk

manos de cerdo — (Culin) pig's trotters

10) (=instrumento) [de reloj] hand

mano de almirez, mano de mortero — pestle

11) (=capa) [de pintura] coat; [de jabón] wash, soaping

dar una mano de jabón a la ropa — to give the clothes a wash {o} soaping

12) (Juegos, Naipes) (=partida) round, game; (=conjunto de cartas) hand

echar una mano de mus — to have a game {o} round of mus

ser {o} tener la mano — to lead

soy mano — it's my lead

13) (=lote) lot, series; And, CAm, Cono Sur, Méx group of things of the same kind ; LAm [de plátanos] bunch, hand

le dio una mano de bofetadas — he punched him several times

una mano de papel — a quire of paper ( 24 or 25 sheets )

14) (Mús) scale
15) LAm (=desgracia) misfortune, mishap; (=suceso imprevisto) unexpected event
16) LAm (=suerte)

¡qué mano! — what a stroke of luck!

17) LAm (Aut) direction

mano única — one-way street

2.
SUSTANTIVO MASCULINO

mano a mano, hubo un mano a mano entre los dos políticos en el parlamento — the two politicians slogged it out between them in parliament

la corrida será un mano a mano entre los dos toreros — the bullfight will be a two-way contest with the two bullfighters

II
SM Méx [en conversación] mate *, pal *
* * *
I
femenino
Sentido I
1)
a) (Anat) hand

tengo las manos sucias — my hands are dirty

le dijo or hizo adiós con la mano — he waved goodbye to her

con las dos manos — with both hands

entrégaselo en sus propias manos — give it to him in person

en su mano — (Corresp) by hand

levantar la mano — to raise one's hands, put one's hand up

lo hice yo, con mis propias manos — I did it myself, with my own two hands

salió con las manos en alto — he came out with his hands in the air o up

manos arriba! or arriba las manos! — hands up!

con la mano en el corazón — hand on heart

las manos quietas! — keep your hands to yourself!

su carta pasó de mano en mano — her letter was passed around

recibió el premio de manos del Rey — she received the prize from the King himself

darle la mano a alguien — (para saludar) to shake hands with somebody, to shake somebody's hand; (para ayudar, ser ayudado) to give somebody one's hand

dame la manito or (Esp, Méx) manita — hold my hand

me tendió or me ofreció la mano — he held out his hand to me

hacerse las manos — to have a manicure

me leyó las manos — she read my palm

tocaron la pieza a cuatro manos — they played the piece as a duet

b) (Zool) (de oso, perro) paw; (de mono) hand; (Equ) forefoot, front foot
2) (control, posesión) gen

manos — hands (pl)

ha cambiado de manos varias veces — it has changed hands several times

cayó en manos del enemigo — it fell into the hands of the enemy

ahora está en manos de los socialistas — it is now held by the socialists

el negocio está en buenas manos — the business is in good hands

haré todo lo que esté en mis manos or (RPl) de mi mano — I will do everything in my power

mi mensaje nunca llegó a sus manos — my message never reached him

su muerte a manos de la policía secreta — his death at the hands of the secret police

la situación se nos va de las manos — the situation is getting out of hand

la oportunidad se nos fue de las manos — we let the opportunity slip through our fingers

3) (en fútbol) handball
4) (del mortero) pestle
5)
a) (de papel) quire
b) (de plátanos) hand
6) (de pintura, barniz) coat
7) (Jueg)
a) (vuelta, juego) hand

¿nos echamos unas manos de dominó? — how about a game of dominoes?

b) (conjunto de cartas) hand
c) (jugador)

soy/eres mano — it's my/your lead

tener la mano — (Andes) to lead

ganarle por la mano or (RPl) de mano a alguien (fam): César me ganó por la mano — César just beat me to it (colloq)

8) (en locs)

a mano — (no a máquina) by hand; (cerca) at hand (AmE), to hand (BrE)

hecho a mano — handmade

escrito a mano — handwritten

un tapiz tejido a mano — a handwoven tapestry

las tiendas me quedan muy a mano — the shops are very close by o near o handy

siempre tengo un diccionario a mano — I always keep a dictionary by me o at hand o to hand

a mano — (AmL) (en paz) all square, quits

a la mano — (AmL) close at hand

de mano — hand (before n)

en mano — <lápiz/copa> in hand

llave en mano — immediate possession

agarrar or (esp Esp) coger a alguien con las manos en la masa — to catch somebody red-handed

agarrarle or tomarle la mano a algo — (CS fam) to get the hang of something (colloq)

a mano alzada — <votación> by a show of hands; <dibujo> freehand; <dibujar> freehand

a manos llenas — <dar> generously; <gastar> lavishly

pedir/conceder la mano de alguien — to ask for/give somebody's hand in marriage

bajo mano — on the quiet, on the sly (colloq)

caérsele la mano a alguien — (Méx fam & pey) to be a fairy (colloq & pej)

cargar la mano — (fam) to overdo

no cargues la mano con la sal — don't overdo the salt

cargarle la mano a alguien — (en el precio) to overcharge somebody; (pegar) to hit somebody

con las manos vacías — empty-handed

con una mano atrás y otra delante — without a penny to one's name

dar la mano derecha por algo — to give one's right arm for something

darse la mano — (para saludar) to shake hands; (para cruzar, jugar, etc) to hold hands; (reunirse, fundirse) to come together

dejado de la mano de Dios — godforsaken

se sentía totalmente dejado de la mano de Dios — he felt utterly forlorn

de la mano: me tomó de la mano she took me by the hand; iban (tomados) de la mano they walked hand in hand; de manos a boca suddenly, unexpectedly; de primera mano (at) first hand; de segunda mano <ropa> secondhand; <coche> used, secondhand; <información> secondhand; echar or dar una mano to give o lend a hand; echarle mano a alguien (fam) to lay o get one's hands on somebody (colloq); echar mano a algo (fam) to grab something; echar mano de algo to resort to something; echamos mano de nuestros ahorros we dipped into our savings; echarse or llevarse las manos a la cabeza (literal) to put one's hands on one's head; (horrorizarse) to throw up one's hands in horror; embarrarle la mano a alguien (Méx fam) to grease somebody's palm (colloq); ensuciarse las manos (literal) to get one's hands dirty; (en un robo, crimen) to dirty one's hands; estar atado de manos or tener las manos atadas (literal) to have one's hands tied; (no poder actuar): la decisión es de ellos, yo tengo las manos atadas it's up to them, my hands are tied; estar/quedar a mano (AmL fam) to be even o quits (colloq); frotarse las manos (literal) to rub one's hands together; (regodearse) to rub one's hands with glee; írsele la mano a alguien: se te fue la mano con la sal you overdid the salt o put too much salt in; le cobré $1.000 - se te fue un poco la mano ¿no? I charged him $1,000 - that was a bit steep, wasn't it? (colloq); se te fue la mano al contestarle así you went too far answering her back like that; lavarse las manos to wash one's hands; les das la/una mano y se toman el brazo give them an inch and they'll take a mile; levantarle la mano a alguien to raise one's hand to somebody; llegar or irse or pasar a las manos to come to blows; meter la mano en la caja or lata to dip one's fingers in the till; meterle mano a alguien (fam) (magrear, tocar) to touch o feel somebody up (colloq); (por un delito) to collar somebody (colloq); meterle mano a algo (fam) to get to work on something; poner la(s) mano(s) en el fuego por alguien to stick one's neck out for somebody; ponerle la mano encima a alguien to lay a hand o finger on somebody; ponerse manos a la obra to get down to work; por mi/tu/su mano: tomó la justicia or las cosas por su mano he took the law o he took things into his own hands; quitarle algo de las manos a alguien: me lo quitó de las manos she took it right out of my hands; tuvieron mucho éxito, nos las quitaron de las manos they were a great success, they sold like hotcakes (colloq); saber alguien dónde tiene la mano derecha to know what one is about; ser mano ancha (Arg) to be generous; ser mano de santo to work wonders; ser mano larga (para pegar) to be free with one's hands; (para robar) to be light-fingered; tenderle una mano a alguien to offer somebody a (helping) hand; tener algo entre manos to be dealing with o working on something; tener (la) mano larga or las manos largas (fam) (para pegar) to be free with one's hands; (para robar) to be light-fingered; tener la mano pesada to be heavy-handed; tener mano de seda to have a light touch; tener mano para algo to be good at something; traerse algo entre manos to be up to something (colloq); untarle la mano a alguien (fam) to grease somebody's palm (colloq); muchas manos en un plato hacen mucho garabato — too many cooks spoil the broth

Sentido II
9)
a) (lado) side

queda de esta mano — it's on this side of the street

la segunda calle a mano derecha — the second street on the right

b) (Auto) side of the road
Sentido III
10) manos masculino plural (obreros) hands (pl)
II
-na masculino, femenino (AmL exc CS fam) (apelativo) buddy (AmE colloq), mate (BrE colloq)
* * *
I
femenino
Sentido I
1)
a) (Anat) hand

tengo las manos sucias — my hands are dirty

le dijo or hizo adiós con la mano — he waved goodbye to her

con las dos manos — with both hands

entrégaselo en sus propias manos — give it to him in person

en su mano — (Corresp) by hand

levantar la mano — to raise one's hands, put one's hand up

lo hice yo, con mis propias manos — I did it myself, with my own two hands

salió con las manos en alto — he came out with his hands in the air o up

manos arriba! or arriba las manos! — hands up!

con la mano en el corazón — hand on heart

las manos quietas! — keep your hands to yourself!

su carta pasó de mano en mano — her letter was passed around

recibió el premio de manos del Rey — she received the prize from the King himself

darle la mano a alguien — (para saludar) to shake hands with somebody, to shake somebody's hand; (para ayudar, ser ayudado) to give somebody one's hand

dame la manito or (Esp, Méx) manita — hold my hand

me tendió or me ofreció la mano — he held out his hand to me

hacerse las manos — to have a manicure

me leyó las manos — she read my palm

tocaron la pieza a cuatro manos — they played the piece as a duet

b) (Zool) (de oso, perro) paw; (de mono) hand; (Equ) forefoot, front foot
2) (control, posesión) gen

manos — hands (pl)

ha cambiado de manos varias veces — it has changed hands several times

cayó en manos del enemigo — it fell into the hands of the enemy

ahora está en manos de los socialistas — it is now held by the socialists

el negocio está en buenas manos — the business is in good hands

haré todo lo que esté en mis manos or (RPl) de mi mano — I will do everything in my power

mi mensaje nunca llegó a sus manos — my message never reached him

su muerte a manos de la policía secreta — his death at the hands of the secret police

la situación se nos va de las manos — the situation is getting out of hand

la oportunidad se nos fue de las manos — we let the opportunity slip through our fingers

3) (en fútbol) handball
4) (del mortero) pestle
5)
a) (de papel) quire
b) (de plátanos) hand
6) (de pintura, barniz) coat
7) (Jueg)
a) (vuelta, juego) hand

¿nos echamos unas manos de dominó? — how about a game of dominoes?

b) (conjunto de cartas) hand
c) (jugador)

soy/eres mano — it's my/your lead

tener la mano — (Andes) to lead

ganarle por la mano or (RPl) de mano a alguien (fam): César me ganó por la mano — César just beat me to it (colloq)

8) (en locs)

a mano — (no a máquina) by hand; (cerca) at hand (AmE), to hand (BrE)

hecho a mano — handmade

escrito a mano — handwritten

un tapiz tejido a mano — a handwoven tapestry

las tiendas me quedan muy a mano — the shops are very close by o near o handy

siempre tengo un diccionario a mano — I always keep a dictionary by me o at hand o to hand

a mano — (AmL) (en paz) all square, quits

a la mano — (AmL) close at hand

de mano — hand (before n)

en mano — <lápiz/copa> in hand

llave en mano — immediate possession

agarrar or (esp Esp) coger a alguien con las manos en la masa — to catch somebody red-handed

agarrarle or tomarle la mano a algo — (CS fam) to get the hang of something (colloq)

a mano alzada — <votación> by a show of hands; <dibujo> freehand; <dibujar> freehand

a manos llenas — <dar> generously; <gastar> lavishly

pedir/conceder la mano de alguien — to ask for/give somebody's hand in marriage

bajo mano — on the quiet, on the sly (colloq)

caérsele la mano a alguien — (Méx fam & pey) to be a fairy (colloq & pej)

cargar la mano — (fam) to overdo

no cargues la mano con la sal — don't overdo the salt

cargarle la mano a alguien — (en el precio) to overcharge somebody; (pegar) to hit somebody

con las manos vacías — empty-handed

con una mano atrás y otra delante — without a penny to one's name

dar la mano derecha por algo — to give one's right arm for something

darse la mano — (para saludar) to shake hands; (para cruzar, jugar, etc) to hold hands; (reunirse, fundirse) to come together

dejado de la mano de Dios — godforsaken

se sentía totalmente dejado de la mano de Dios — he felt utterly forlorn

de la mano: me tomó de la mano she took me by the hand; iban (tomados) de la mano they walked hand in hand; de manos a boca suddenly, unexpectedly; de primera mano (at) first hand; de segunda mano <ropa> secondhand; <coche> used, secondhand; <información> secondhand; echar or dar una mano to give o lend a hand; echarle mano a alguien (fam) to lay o get one's hands on somebody (colloq); echar mano a algo (fam) to grab something; echar mano de algo to resort to something; echamos mano de nuestros ahorros we dipped into our savings; echarse or llevarse las manos a la cabeza (literal) to put one's hands on one's head; (horrorizarse) to throw up one's hands in horror; embarrarle la mano a alguien (Méx fam) to grease somebody's palm (colloq); ensuciarse las manos (literal) to get one's hands dirty; (en un robo, crimen) to dirty one's hands; estar atado de manos or tener las manos atadas (literal) to have one's hands tied; (no poder actuar): la decisión es de ellos, yo tengo las manos atadas it's up to them, my hands are tied; estar/quedar a mano (AmL fam) to be even o quits (colloq); frotarse las manos (literal) to rub one's hands together; (regodearse) to rub one's hands with glee; írsele la mano a alguien: se te fue la mano con la sal you overdid the salt o put too much salt in; le cobré $1.000 - se te fue un poco la mano ¿no? I charged him $1,000 - that was a bit steep, wasn't it? (colloq); se te fue la mano al contestarle así you went too far answering her back like that; lavarse las manos to wash one's hands; les das la/una mano y se toman el brazo give them an inch and they'll take a mile; levantarle la mano a alguien to raise one's hand to somebody; llegar or irse or pasar a las manos to come to blows; meter la mano en la caja or lata to dip one's fingers in the till; meterle mano a alguien (fam) (magrear, tocar) to touch o feel somebody up (colloq); (por un delito) to collar somebody (colloq); meterle mano a algo (fam) to get to work on something; poner la(s) mano(s) en el fuego por alguien to stick one's neck out for somebody; ponerle la mano encima a alguien to lay a hand o finger on somebody; ponerse manos a la obra to get down to work; por mi/tu/su mano: tomó la justicia or las cosas por su mano he took the law o he took things into his own hands; quitarle algo de las manos a alguien: me lo quitó de las manos she took it right out of my hands; tuvieron mucho éxito, nos las quitaron de las manos they were a great success, they sold like hotcakes (colloq); saber alguien dónde tiene la mano derecha to know what one is about; ser mano ancha (Arg) to be generous; ser mano de santo to work wonders; ser mano larga (para pegar) to be free with one's hands; (para robar) to be light-fingered; tenderle una mano a alguien to offer somebody a (helping) hand; tener algo entre manos to be dealing with o working on something; tener (la) mano larga or las manos largas (fam) (para pegar) to be free with one's hands; (para robar) to be light-fingered; tener la mano pesada to be heavy-handed; tener mano de seda to have a light touch; tener mano para algo to be good at something; traerse algo entre manos to be up to something (colloq); untarle la mano a alguien (fam) to grease somebody's palm (colloq); muchas manos en un plato hacen mucho garabato — too many cooks spoil the broth

Sentido II
9)
a) (lado) side

queda de esta mano — it's on this side of the street

la segunda calle a mano derecha — the second street on the right

b) (Auto) side of the road
Sentido III
10) manos masculino plural (obreros) hands (pl)
II
-na masculino, femenino (AmL exc CS fam) (apelativo) buddy (AmE colloq), mate (BrE colloq)
* * *
mano1
1 = hand.

Ex: Even with such a limitation and many later supplementations by various hands, by way of addition, correction and amplification, it falls far short of completeness.

* accionado a mano = hand-powered.
* agresión a mano armada = armed assault.
* ahorrar mano de obra = save + manpower.
* al alcance de la mano = within arm's reach, within easy reach.
* a la mano de = available at the fingertips of.
* alargar la mano = reach out.
* alargar la mano para coger = reach for.
* a mano = by hand, manually, nearby [near-by], handy, within reach, within easy reach.
* a mano alzada = by a show of hands.
* a mano derecha de = on the right side of, on the right-hand side of.
* a manos de = at the hands of.
* aparato de informática del tamaño de la palma de la mano = palm computing device.
* apretón de manos = handshake.
* arreglarse las manos = manicure.
* asalto a mano armada = armed robbery, armed assault, heist.
* asignado a mano = manually assigned.
* atar de pies y manos = hogtie.
* atraco a mano armada = armed robbery, heist, daylight robbery.
* batidora de mano = food mincer.
* bolsa de mano = flight bag, carryall bag, travelbag, soft bag.
* bomba de mano = hand pump.
* borrador escrito a mano = manuscript draft.
* caer en manos de = fall into + the hands of.
* caer en manos enemigas = fall into + enemy hands.
* cambiar de manos = change + hands.
* cambio de manos = change of hands.
* carretilla de mano = pushcart.
* coche de segunda mano = used car, second-hand car.
* codificar a mano = hand-code.
* coger a Alguien con las manos en la masa = catch + Nombre + red-handed, catch + Nombre + in the act.
* coger de la mano = hold + Posesivo + hand.
* coger la mano = take + Posesivo + hand.
* cogerse de la mano = hold + hands.
* cogerse la mano = join + hands.
* cogido a mano = hand-picked.
* confeccionar a mano = handcraft.
* con las dos manos = two handed [two-handed].
* con las manos muy largas = light-fingered.
* con las manos vacías = empty-handed.
* conocer Algo como la palma de + Posesivo + mano = know + Algo + like the back of + Posesivo + hand.
* conocer de primera mano = know + first-hand.
* con una mano delante y otra detrás = penniless, broke, skint.
* corregir a mano = hand-correct.
* costes de mano de obra = labour costs.
* crema de manos = hand cream.
* crema limpiadora de manos = handcleaner.
* croché a mano = hand crochet.
* cubrir Algo con la mano = cup + Posesivo + hand + over + Nombre.
* cultivado a mano = hand-reared.
* dar a Alguien una mano y te cogen el brazo = give + Pronombre + an inch and + Pronombre + take a mile.
* dar en mano = hand (over).
* dar la mano = extend + Posesivo + hand.
* dar la mano derecha = give + Posesivo + right arm.
* darse la mano = join + hands, shake + hand.
* darse un apretón de manos = clasp + hands.
* dar un apretón de manos = shake + hand.
* decir adiós con la mano = wave + goodbye.
* dedicación de mano de obra = expenditure of manpower.
* dejado de la mano de Dios = God-forsaken.
* dejar las manos de uno libres de = free + Posesivo + hands from.
* de mano = hand-held [handheld].
* de primera mano = at first hand, first-hand [firsthand], first-person.
* de segunda mano = second-hand [secondhand].
* despedir mano de obra = shed + jobs, axe + jobs, cut + jobs.
* de tercera mano = third-hand.
* de tirar la piedra y esconder la mano = hit-and-run.
* echarle una mano a = bat for, go to + bat for.
* echar mano a/de = leverage.
* echar mano a los ahorros = dip into + savings.
* echar mano de = fall back on, call into + play.
* echar una mano = lend + a (helping) hand, put + Posesivo + shoulder to the wheel, set + Posesivo + shoulder to the wheel, muck in, pitch in.
* echar una mano a Alguien = give + Nombre + a hand.
* el mundo en la palma de la mano = the world in the palm of + Posesivo + hand.
* en buenas manos = in a safe place, in safekeeping.
* encaje de aguja a mano = needlepoint lace.
* en mano = in hand.
* en manos de = in the hands of.
* en manos de extranjeros = foreign-owned.
* en manos del enemigo = at the hands of enemies, at the hands of the enemy.
* en manos enemigas = at the hands of enemies, at the hands of the enemy.
* en + Posesivo + manos = at + Posesivo + hands.
* entre manos = at hand, in hand.
* equipaje de mano = carry-on luggage, cabin baggage, cabin luggage.
* escalera de mano = stepladder.
* escaparse de las manos de = slip beyond + the grasp of.
* escasez de mano de obra = labour shortage.
* escribir a mano = handletter.
* escrito a mano = handwritten [hand-written], in black and white, in handwriting, longhand [long-hand].
* escritura a mano = handwriting.
* estar al alcance de la mano = be at hand.
* estar a mano = be on hand, be around.
* estar en buenas manos = be in safe hands.
* estar en manos privadas = hold in + private hands.
* experiencia de primera mano = first-hand experience.
* extender la mano = put out + Posesivo + hand, reach out, put forth + Posesivo + hand.
* extender la mano para coger algo = hand + reach for.
* fabricado a mano = hand-made.
* falta de mano de obra = labour shortage.
* freno de mano = hand brake [handbrake].
* futuro + estar + en + Posesivo + manos = future + be + in + Posesivo + hands.
* ganarle la mano a Alguien = steal + a march on.
* ganchillo a mano = hand crochet.
* golpeo a mano = hand-beating.
* granada de mano = hand grenade.
* hacer a mano = handcraft.
* hacer todo lo que está en nuestras manos = pull out + all the stops.
* hecho a mano = hand-made, hand-drawn, handcrafted.
* hilado a mano = handspinning.
* impulsado a mano = hand-powered.
* ir de la mano = go + hand in hand (with), be hand in hand.
* írsele a Uno Algo de las manos = get out of + hand, get out of + hand.
* írsele la mano a Uno = overplay + Posesivo + hand.
* juego de manos = sleight-of-hand.
* juegos de manos = fingergame.
* labores de croché a mano = hand-crochet work.
* labores de ganchillo a mano = hand-crochet work.
* la mano que mece la cuna es la mano que domina el mundo = the hand that rocks the cradle rules the world, the hand that rocks the cradle rules the world.
* levantar la mano = raise + Posesivo + hand.
* mano amiga = helping hand.
* ¿mano blanda o mano dura? = the carrot vs. the stick, the carrot vs. the stick.
* mano blanda y mano dura = carrots and sticks.
* mano de hierro = iron fist, iron hand.
* mano de obra = labour [labor, -USA], manpower, manpower force, work-force [workforce], work-force, labour force, manual labour.
* mano de obra del campo = farm labour force.
* mano de obra extranjera = foreign labour.
* mano de obra infantil = child labour.
* mano de obra inmigrante = foreign labour.
* mano derecha = right hand.
* mano dura = iron fist, iron hand.
* mano fría de, la = cold hand of, the.
* mano invisible, la = invisible hand, the.
* mano negra = schemer.
* manos libres = free hand, hands-free.
* mantener a mano = keep to + hand.
* más vale pájaro en mano que ciento volando = a bird in the hand is worth two in the bush.
* menos blandeces y más mano dura = less of the carrot, more of the stick.
* mercadillo de prendas de segunda mano = rummage sale.
* meter las manos en todo = have + a finger in every pie.
* meterle mano a = get + stuck into.
* meter mano = grope.
* meterse mano = pet.
* moder la mano del que + dar de comer = bite + the hand that feeds + Pronombre.
* no caer en buenas manos = fall into + the wrong hands.
* ofrecer la mano = put forth + Posesivo + hand.
* ordenador de mano = Palm Pilot.
* palma de la mano = palm of hand, palm.
* papel a mano-máquina = mouldmade paper.
* papel hecho a mano = hand-made paper.
* pillar a alguien con las manos en la masa = catch + Nombre + red-handed.
* pintado a mano = hand-painted.
* poner Algo a mano = put + Nombre + within reach.
* ponerle la mano encima a = lay + a finger on.
* ponerse manos a la obra = get down to + business, swing into + action.
* que necesita bastante mano de obra = labour-intensive [labour intensive].
* quitar de las manos = snap up.
* realizado a mano = hand-made.
* recogido a mano = hand-picked.
* relato de primera mano = eyewitness report, eyewitness account, first-hand account.
* repartir a manos llenas = dish out.
* retorcerse las manos = wring + Posesivo + hands.
* robo a mano armada = armed robbery, highway robbery.
* ropa de segunda mano = second-hand clothes.
* separar las manos = spread out + hands.
* ser torpe con las manos = be all thumbs.
* sierra de mano = handsaw.
* sistema de llave en mano = turnkey system, turnkey software system.
* situación + irse de las manos = things + get out of hand.
* tallado a mano = hand-carved.
* tener algo a mano = have + Nombre + at + Posesivo + fingertips.
* tener a mano = have at + Posesivo + touch, have + on call, have + to hand, keep within + reach, be to hand.
* tener buena mano con las plantas = have + a green thumb.
* tener entre manos = be up to.
* todos manos a la obra = all hands on deck, all hands to the pump(s).
* tomar la mano = take + Posesivo + hand.
* trabajo entre manos, el = work at hand, the.
* traerse algo malo entre manos = be up to no good, get up to + no good.
* untar la mano = grease + Posesivo + palm, oil + Posesivo + palm.
* vendedor de coches de segunda mano = used-car dealer, second-hand car dealer.

mano2
2 = coat.

Ex: We will not accomplish that by being timid or by giving our profession a fresh coat of paint.

* mano de pintura = paint job, lick of paint, coat of paint.

mano3
3 = quire.
Nota: Unidad de venta del papel compuesta de 25 pliegos o la vigésima parte de una resma.

Ex: The finished paper was sorted for imperfections and told out into quires and reams for sale.

* mano de papel = quire.

* * *
mano1
feminine
GUIA DE BUSQUEDA
Sentido I
A
1 Anatomía
2 Zoología: de un oso, perro
B indicando posesión, control
C en fútbol
D del mortero
E
1 de papel
2 de plátanos
F de pintura, cera, barniz
G
1 vuelta, juego
2 conjunto de cartas
3 jugador
H
Compuestos:
mano de cerdo
mano de hierro
mano de obra
mano de obra asalariada
mano derecha
mano dura
mano izquierda
mano negra
mano santa
manos muertas
Sentido II
1 lado
2 Automovilismo
Sentido III obreros
Sentido I
A
1 [Vocabulary notes (Spanish) ] (Anat) hand
tengo las manos sucias my hands are dirty
no tengo más que dos manos I only have one pair of hands
le dijo or hizo adiós con la mano he waved goodbye to her
con las dos manos with both hands
entrégaselo en sus propias manos give it to him in person
[ S ] en su mano (Corresp) by hand
levanten la mano los que estén de acuerdo all those in favor raise their hands o please show (frml)
los que hayan terminado que levanten la mano put your hand up if you've finished
lo hice yo, con mis propias manos I did it myself, with my own two hands
salió con las manos en alto he came out with his hands in the air o up
¡manos arriba! or ¡arriba las manos! hands up!
habla con las manos she talks with her hands
con la mano en el corazón hand on heart
se nota la mano de una mujer you can see the feminine touch
¡las manos quietas! keep your hands to yourself!
su carta pasó de mano en mano her letter was passed around
recibió el premio de manos del Rey she received the prize from the King himself
darle la mano a algn (para saludar) to shake hands with sb, to shake sb's hand; (para ayudar, ser ayudado) to give sb one's hand
dame la manito or (Esp, Méx) manita hold my hand
le estreché la mano I shook hands with him, I shook his hand
me tendió or me ofreció la mano he held out his hand to me
hacerse las manos to have a manicure
me leyó las manos she read my palm
tocaron la pieza a cuatro manos they played the piece as a duet
2 (Zool) (de un oso, perro) paw; (de un mono) hand; (Equ) forefoot, front foot
el perro se puso de manos the dog stood on its hind legs
B (posesión) gen
manos hands (pl)
ha cambiado de manos varias veces it has changed hands several times
cayó en manos del enemigo it fell into enemy hands o into the hands of the enemy
nueve de estas ciudades están en manos de los socialistas nine of these cities are held by the socialists
el asunto está en manos de mis abogados the matter is in the hands of my lawyers
el negocio está en buenas manos the business is in good hands
haré todo lo que esté en mis manos or (RPl) de mi mano I will do everything in my power
mi mensaje nunca llegó a sus manos my message never reached him
la muerte de José Ruiz a manos de la policía secreta the death of José Ruiz at the hands of the secret police
la situación se nos va de las manos the situation is getting out of hand
¡qué oportunidad se nos ha ido de las manos! what an opportunity we let slip through our fingers!
C (en fútbol) handball
D (del mortero) pestle
E
1 (de papel) quire
2 (de plátanos) hand
F (de pintura, cera, barniz) coat
G (Jueg)
1 (vuelta, juego) hand
no gané ni una mano I didn't win a single hand
¿nos echamos unas manos de dominó? how about a game of dominoes?
2 (conjunto de cartas) hand
me ha tocado una mano muy mala I've got a very bad hand o very bad cards
3
(jugador): soy/eres mano it's my/your lead
tener la mano (Col); to lead
ganarle por la manoor (CS) de or la mano a algn (fam): César me ganó por la mano César just beat me to it (colloq)
H (en locs):
a mano (no a máquina) by hand; (cerca) to hand
hecho a mano handmade
pintado a mano hand-painted
escrito a mano handwritten
un tapiz tejido a mano a handwoven tapestry
zapatos cosidos a mano hand-stitched shoes
tuve que batir las claras a mano I had to beat the egg whites by hand
las tiendas me quedan muy a mano the shops are very close by o near o handy
siempre tengo un diccionario a mano I always keep a dictionary handy o by me o (BrE) to hand
a mano (AmL) (en paz) all square, quits
a la mano (AmL); close at hand
de mano hand (before n)
en mano ‹lápiz/copa› in hand
cayó fusil en mano he fell gun in hand
[ S ] llave en mano immediate possession
agarrar or (esp Esp) coger a algn con las manos en la masa to catch sb red-handed
agarrarle or tomarle la mano a algo (CS fam); to get the hang of sth (colloq)
a mano alzada ‹votación› by a show of hands;
‹dibujo› freehand; ‹dibujar› freehand
a manos llenas ‹dar› generously;
‹gastar› lavishly
aspirar a/pedir/conceder la mano de algn to aspire to/ask for/give sb's hand in marriage
le concedió la mano de su hija en matrimonio he gave him his daughter's hand in marriage
bajo mano on the quiet, on the sly (colloq)
caérsele la mano a algn (Méx fam pey); to be a fairy (colloq pej)
cargar la mano (fam): si cargas la mano se corre la tinta if you press too hard the ink runs
no cargues la mano con la sal don't overdo the salt, go easy on the salt
me cargó la mano en el precio she overcharged me
le están cargando la mano en el trabajo they are asking too much of her o putting too much pressure on her at work
desde que me cargó la mano no le he vuelto a hablar I haven't spoken to him since he hit me
con las manos vacías (sin regalos) empty-handed; (sin éxito) empty-handed
con una mano atrás y otra delante without a penny to one's name
correrle mano a algn (Chi vulg); to touch o feel sb up (colloq)
dar la mano derecha por algo to give one's right arm for sth
darse la mano (para saludar) to shake hands; (para cruzar, jugar etc) to hold hands; (reunirse, fundirse) to come together
el cristianismo y el paganismo se dan la mano en estos ritos Christianity and paganism come together in these rites
dejado de la mano de Dios godforsaken
la miseria de aquellas tierras dejadas de la mano de Dios the poverty of that godforsaken o desolate region
se sentía totalmente dejado de la mano de Dios he felt utterly forlorn
de la mano: me tomó de la mano she took me by the hand, she took my hand
iban (cogidos) de la mano they walked hand in hand
de la mano de Mao under Mao's leadership
de manos a boca suddenly, unexpectedly
de primera mano (at) first hand
de segunda mano ‹ropa› secondhand;
‹coche› used, secondhand; ‹información› secondhand
echar or dar una mano to give o lend a hand
echarle mano a algn (fam); to lay o get one's hands on sb (colloq)
echar mano a algo (fam); to grab sth
echar mano de algo: tuvimos que echar mano de nuestros ahorros we had to dip into our savings
la gente de quien podía echar mano the people I could turn to for help
echarse/darse una mano de gato (CS fam); to retouch one's makeup o (colloq) face
echarse or llevarse las manos a la cabeza (literal) to put one's hands on one's head; (horrorizarse) to throw up one's hands in horror
embarrar la mano a algn (Méx fam) (sobornar con dinero) to grease sb's palm (colloq)
ensuciarse las manos (literal) to get one's hands dirty; (en un robo, crimen) to dirty one's hands
estar atado de manos or tener las manos atadas (literal) to have one's hands tied
(no poder actuar): la decisión es de ellos, yo tengo las manos atadas it's up to them, my hands are tied
estar/quedar a mano (fam AmL); to be even o quits (colloq)
frotarse las manos (literal) to rub one's hands together; (regodearse) to rub one's hands with glee
írsele or (Chi) pasársele la mano a algn: se te fue la mano con la sal you overdid the salt o put too much salt in
le cobré $1.000 — se te fue un poco la mano ¿no? I charged him $1,000 — that was a bit steep, wasn't it? (colloq)
se te fue la mano, no deberías haberle contestado así you went too far o (colloq) a bit over the top, you shouldn't have answered her back like that
jugar a lo que hace la mano, hace la tras (Méx); to play follow-the-leader
lavarse las manos (literal) to wash one's hands
yo me lavo las manos de todo este asunto I wash my hands of the whole affair
les das la/una mano y se toman el brazo give them an inch and they'll take a mile
levantarle la mano a algn to raise one's hand to sb
llegar or irse or pasar a las manos to come to blows
mano a mano: nos comimos cuatro raciones de setas, mano a mano we polished off four dishes of mushrooms, just the two of us o between the two of us
(ver tb mano a mano m)
meter la mano en la caja or lata to dip one's fingers in the till, put one's hand in the till (BrE)
meterle mano a algn (fam) (magrear, tocar) to touch o feel sb up (colloq); (por un delito) to collar sb (colloq)
meterle mano a algo (fam); to get to work on sth
poner la(s) mano(s) en el fuego por algn to stick one's neck out for sb, put one's head on the block for sb
ponerle la mano encima a algn to lay a hand o finger on sb
poner manos a la obra to get down to work
¡manos a la obra! let's get down to it!
por mi/tu/su mano: tomó la justicia or las cosas por su mano he took the law o he took things into his own hands
quitarle algo de las manos a algn: me lo quitó de las manos she took it right out of my hands
tuvieron mucho éxito, nos las quitaron de las manos they were a great success, they sold like hotcakes (colloq)
saber algn dónde tiene la mano derecha to know what one is about
ser mano ancha (Arg); to be generous
ser mano de santo to work wonders
ser mano larga (para pegar) to be free with one's hands; (para robar) to be light-fingered
tenderle una mano a algn to offer sb a (helping) hand
tener algo entre manos to be dealing with o working on sth
tener (la) mano larga or las manos largas (fam) (para pegar) to be free with one's hands; (para robar) to be light-fingered
tener la mano pesada to be heavy-handed
tener mano de seda to have a light touch
tener mano para algo to be good at sth
tiene mano para la cocina/el dibujo he's very good at cooking/drawing
traerse algo entre manos: los niños están muy callados, algo se traen entre manos the children are very quiet, they must be up to something (colloq)
untarle la mano a algn (fam); to grease somebody's palm (colloq)
muchas manos en un plato hacen mucho garabato too many cooks spoil the broth
Compuestos:
mano a mano
masculine (Taur) bullfight with two bullfighters instead of three
en un mano a mano se terminaron una botella de ginebra (fam); between the two of them they got through a bottle of gin
jugamos un mano a mano y gané yo it was him against me and I won
el debate se convirtió en un mano a mano entre los dos líderes the debate turned into a contest between the two leaders
ver tb mano a mano
mano de cerdo
pig's foot (AmE), pig's trotter (BrE)
mano de hierro
mano dura
mano de obra
labor*
mano de obra asalariada
wage labor, wage labour (BrE)
mano derecha
right-hand man/woman
mano dura
firm hand
hay que tener mano dura con ellos you have to be firm with them
mano izquierda
tiene mucha mano izquierda con sus hijos he knows how to handle his children
mano negra
(Méx fam): no vale mano negra you're not allowed to help him ( o tell him the answer etc)
en esa quiebra hubo mano negra there was something fishy about the way that company went bankrupt (colloq)
mano santa
(Méx fam) child (or other neutral person) who draws the numbers in a lottery
manos muertas
fpl:
tierras en manos muertas lands held in mortmain
Sentido II
1 (lado) side
¿queda de esta mano o tengo que cruzar? is it on this side of the street or do I have to cross?
tome la segunda calle a mano derecha take the second street on the right
la casa queda a mano derecha the house is on the right o on the right-hand side
2 (Auto):
yo iba por mi mano I was on my side of the road, I was on the right side of the road
Sentido III manos mpl (obreros) hands (pl)
mano2 -na
masculine, feminine
(AmL exc CS fam) (apelativo) buddy (AmE colloq), mate (BrE colloq)
* * *

 

Del verbo manar: (conjugate manar)

mano es:

1ª persona singular (yo) presente indicativo

manó es:

3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

Multiple Entries:
manar    
mano
manar (conjugate manar) verbo intransitivo
to pour
mano 1 sustantivo femenino
1
a) (Anat) hand;

tengo las manos sucias my hands are dirty;

levantar la mano to raise one's hands, put one's hand up;
¡manos arriba! or ¡arriba las manos! hands up!;
con la mano en el corazón hand on heart;
le hizo adiós con la mano he waved goodbye to her;
su carta pasó de mano en mano her letter was passed around;
darle la mano a algn (para saludar) to shake hands with sb, to shake sb's hand;

(para ayudar, ser ayudado) to give sb one's hand;
dame la mano hold my hand;

me tendió la mano he held out his hand to me;
me tomó de la mano she took me by the hand;
ir (tomados) de la mano to walk hand in hand;
mano de obra labor
b) (Zool) (de oso, perro) paw;

(de mono) hand;
(Equ) forefoot, front foot
2 (control, posesión) gen
manos hands (pl);

ha cambiado de manos it has changed hands;
cayó en manos del enemigo it fell into the hands of the enemy;
haré todo lo que esté en mis manos I will do everything in my power;
la oportunidad se nos fue de las manos we let the opportunity slip through our fingers;
se tomó la justicia por su propia mano he took the law into his own hands
3 (en fútbol) handball
4 (del mortero) pestle
5 (de pintura, barniz) coat
6 (Jueg) (vuelta, juego) hand;
(conjunto de cartas) hand;
(jugador):
soy/eres mano it's my/your lead

7 (en locs)
a mano (no a máquina) by hand;

hecho a mano handmade;
escrito a mano handwritten;
tejido a mano handwoven;
las tiendas me quedan muy a mano the shops are very close by o near;
siempre tengo un diccionario a mano I always keep a dictionary by me;
a la mano (AmL) close at hand;
de mano hand (before n);
en mano ‹lápiz/copain hand;
agarrar or (esp Esp) coger a algn con las manos en la masa to catch sb red-handed;
agarrarle or tomarle la mano a algo (CS fam) to get the hang of sth (colloq);
bajo mano on the quiet, on the sly (colloq);
con las manos vacías empty-handed;
darse la mano (para saludar) to shake hands;

(para cruzar, jugar, etc) to hold hands;
de segunda mano secondhand;

echar or dar una mano to give o lend a hand;
echar mano a algo (fam) to grab sth;
estar/quedar a mano (AmL fam) to be even o quits (colloq);
lavarse las manos to wash one's hands;
levantarle la mano a algn to raise one's hand to sb;
llegar or pasar a las manos to come to blows;
pedir la mano de algn to ask for sb's hand in marriage;
ser la mano derecha de algn to be sb's right-hand man/woman;
tenderle una mano a algn to offer sb a (helping) hand;
tener mano dura to have a firm hand;
tener mano para algo to be good at sth;
traerse algo entre manos to be up to sth (colloq)
8
a) (lado) side;

queda de esta mano it's on this side of the street;

a mano derecha on the right
b) (Auto) side of the road

mano 2
-na sustantivo masculino, femenino (AmL fam) (apelativo) buddy (AmE colloq), mate (BrE colloq)

manar
I verbo intransitivo to flow [de, from]
II verbo transitivo to flow with: la cañería está manando agua, the pipe is pouring with water
mano sustantivo femenino
1 hand
(de animal) forefoot
(de perro, gato) paw
(de cerdo) trotter
2 (autoría, estilo) influence: se ve su mano en el asunto, he obviously has a hand in this business
3 (maña) skill: tiene mucha mano con los niños, he's very good with children
4 (capa) coat
dos manos de pintura, two coats of paint
5 (lado) a mano derecha/izquierda, on the right/left (hand side)
6 (poder) (usu pl) hand: dejo todo en tus manos, I leave everything in your hands
está en su mano, it's in his power
7 (del almirez) pestle
8 mano de obra, labour (force)
♦ Locuciones: a mano, (sin máquina) by hand
(asequible) at hand
a mano alzada, by a show of hands
a mano armada, armed
de mano, hand: bolso de mano, hand luggage
de primera mano, fist-hand
de segunda mano, second-hand
echar una mano a alguien, to give sb a hand
estrechar la mano a alguien, to shake hands with sb
¡manos a la obra!, shoulders to the wheel!
¡manos arriba!, hands up!
meter mano, (a un problema) to tackle
vulgar to touch up
pillar a alguien con las manos en la masa, to catch sb red-handed

'mano' also found in these entries:
Spanish:
A
- alzada
- alzado
- anda
- antes
- armada
- armado
- artesanía
- atraco
- azotar
- azote
- barrena
- caligrafía
- canto
- chocar
- cogerse
- cuenco
- dar
- dedo
- dejada
- dejado
- derecha
- echar
- esconder
- escrita
- escrito
- estrechar
- estrecharse
- extender
- fastidiarse
- freno
- fuego
- holgazanear
- imputar
- izquierda
- izquierdo
- justicia
- levantar
- literalmente
- manca
- mancha
- manco
- motricidad
- ortopédica
- ortopédico
- palma
- pañuelo
- peldaño
- picar
- proyectar
English:
add on
- armed robbery
- back
- bird
- bite
- blow-dry
- brake
- brush
- by
- cart
- catapult
- chronic
- circle
- clammy
- coat
- colour
- dip
- dip into
- extend
- finger
- first-hand
- fit into
- gash
- give
- godforsaken
- govern
- grip
- grope
- guitar
- hand
- hand-held
- hand-luggage
- handbrake
- handmade
- handwritten
- handy
- hankie
- hanky
- have
- heavy-handed
- hold
- hold on
- hold out
- hold up
- impression
- imprint
- inch
- join
- jumble
- junk shop
* * *
mano1
nf
1. [de persona] hand;
dar o [m5]estrechar la mano a alguien to shake hands with sb;
darse o [m5]estrecharse la mano to shake hands;
le dije adiós con la mano I waved goodbye to him;
bolso de mano Br handbag, US purse;
equipaje de mano hand luggage;
paseaban de la mano they were walking along hand in hand;
ir de la mano [asuntos, problemas] to go hand in hand;
de mano en mano: la foto fue o [m5]pasó de mano en mano the photo was passed around;
entregar algo a alguien en mano to deliver sth to sb in person;
frotarse las manos [por frío, entumecimiento] to rub one's hands (together);
[regocijarse] to rub one's hands (with glee);
hecho a mano handmade;
lo tuve que hacer a mano I had to do it by hand;
lavarse las manos [literalmente] to wash one's hands;
¡yo me lavo las manos! [me desentiendo] I wash my hands of it!;
leerle la mano a alguien to read sb's palm;
¡manos arriba!, ¡arriba las manos! hands up!;
¡manos a la obra! let's get down to it!;
pedir la mano de una mujer to ask for a woman's hand (in marriage);
robo a mano armada armed robbery;
votación a mano alzada show of hands
Comp
mano derecha [persona] right-hand man/woman;
ser la mano derecha de alguien to be sb's right-hand man/woman;
Der manos muertas mortmain
2. [de animal] forefoot;
[de perro, gato] (front) paw; [de cerdo] (front) trotter
3. [de pintura, barniz] coat;
dar una mano de pintura a algo to give sth a coat o lick of paint
4. [de mortero] pestle
5. [de naipes] [partida] game;
[ronda] hand;
eres mano it's your lead
6. [en deportes] [falta] handball;
el árbitro pitó mano the referee blew for handball
7. [deporte] pelota [played with hand rather than with hand-held basket]
8. [serie, tanda] series
9. [lado]
a mano derecha/izquierda (de) on the right/left (of);
gire a mano derecha turn right
10. Andes, CAm, Méx [objetos] = group of four or five objects
11. Am [de plátanos] bunch
12. CAm, Chile, Méx [accidente] mishap, accident
13. RP [dirección] direction [of traffic];
calle de una/doble mano one-/two-way street
14. [influencia] influence;
tener mano con alguien to have influence with sb
15. [intervención] hand;
la mano de la CIA está detrás de todo esto you can see the hand of the CIA in this affair
Comp
mano negra hidden hand;
mano oculta hidden hand
16. [habilidad]
tener buena mano para algo to have a knack for sth;
¡que mano tienes para las plantas! you've really got Br green fingers o US a green thumb!
Comp
mano izquierda:
tener mano izquierda con algo/alguien to know how to deal with sth/sb
17. [poder, posesión]
a manos de at the hands of;
de manos de alguien: recibió la medalla de manos del ministro he received the medal from the minister himself;
cambiar de manos to change hands;
en manos de: caer en manos de alguien to fall into sb's hands;
dejar algo en manos de alguien to leave sth in sb's hands;
estar en manos de alguien to be in sb's hands;
estar en buenas manos to be in good hands;
haré lo que esté en mi mano I'll do everything within my power;
ponerse en manos de alguien to put oneself in sb's hands;
de primera mano [vehículo] brand new;
[noticias] first-hand;
de segunda mano second-hand
18.
manos [ayudantes] helpers;
nos van a hacer falta varias manos para mover el piano we're going to need several people to move the piano
19. Comp
abrir la mano to be more lenient;
alzar la mano contra alguien to raise one's hand to sb;
CSur
agarrar la mano a algo to get the hang of sth;
bajo mano secretly;
de manos a boca suddenly, unexpectedly;
cargar la mano to go over the top;
RP Fam
con una mano en la cintura: esto lo hago con una mano en la cintura I can do this with my hands tied behind my back;
con la mano en el corazón: te lo digo con la mano en el corazón I'm being perfectly honest with you;
Fam
con una mano delante y otra detrás: está en la ruina, con una mano delante y otra detrás he hasn't got a penny to his name;
estar dejado de la mano de Dios [lugar] to be godforsaken;
[persona] to be a total failure;
echar mano a algo: echó mano al bolso y se marchó she took her bag and left;
echar mano de algo [recurrir a] to make use of sth, to resort to sth;
echar mano de alguien [recurrir a] to turn to sb;
echar una mano a alguien to give sb a hand;
ensuciarse las manos to get one's hands dirty;
escaparse o [m5]irse de las manos: se me escapó o [m5]fue de las manos una oportunidad excelente an excellent chance slipped through my hands;
este proyecto se nos ha escapado o [m5]ido de las manos this project has got out of hand;
ganar por la mano o RP [m5]de mano a alguien to beat sb to it;
írsele la mano a alguien: se le fue la mano [perdió el control] she lost control;
[exageró] she went too far;
se me fue la mano con la sal I overdid the salt;
levantarle la mano a alguien to raise one's hand to sb;
llegar a las manos (por algo) to come to blows (over sth);
a manos llenas generously;
llevarse las manos a la cabeza [gesticular] to throw one's hands in the air (in horror);
[indignarse, horrorizarse] to be horrified;
con mano dura o [m5]de hierro with a firm hand;
Fam
mano a mano: se bebieron la botella mano a mano they drank the bottle between the two of them;
estar mano sobre mano to be sitting around doing nothing;
Esp
coger o Am [m5]agarrar a alguien con las manos en la masa to catch sb red-handed o in the act;
Fam
meter mano a alguien [investigar] to get onto sb;
[sobar sin consentimiento] to grope sb; [sobar con consentimiento] to pet sb; Fam
meter mano a algo to tackle sth;
meter la mano en algo [intervenir] to poke one's nose into sth, to meddle in sth;
RP Fam
meter la mano en el tarro o [m5]la lata to dip one's fingers in the till;
ponerle la mano encima a alguien: ¡como te ponga la mano encima…! if I lay o get my hands on you…!;
¡no me pongas las manos encima! don't you touch me o lay a finger on me!;
poner la mano en el fuego: creo que es así, pero no pondría la mano en el fuego I think that's the case, but I couldn't vouch for it;
Fam
ser mano de santo to work wonders;
tender una mano a alguien to give/offer sb one's hand;
Fam Hum
tener manos de árbol to be ham-fisted o ham-handed;
tengo las manos atadas my hands are tied;
tener las manos muy largas [aficionado a pegar] to be fond of a fight;
[aficionado a robar] to be light-fingered;
tener manos libres para hacer algo to have a free rein to do sth;
tengo las manos limpias my hands are clean;
tener manos de mantequilla to be butter-fingered;
traerse algo entre manos to be up to sth;
untarle la mano a alguien to grease sb's palm;
con las manos vacías empty-handed
Comp
mano de obra [trabajadores] labour, workers; [trabajo manual] labour;
la mano de obra barata atrae a los inversores investors are attracted by the cheap labour costs;
mano de obra cualificada skilled labour o workers;
mano de obra especializada skilled labour o workers;
mano de obra semicualificada semi-skilled labour o workers
nmf
Comp
RP Fam
ser un mano abierta to be open-handed;
es un mano larga [toquetón] he's always poking around where he shouldn't;
[con las mujeres] he has wandering-hand trouble
a mano loc adv
1. [cerca] at o to hand, handy;
¿tienes el encendedor a mano? have you got your lighter handy?;
el supermercado está o [m5]queda muy a mano the supermarket is very close by;
mi casa es muy a mano de todo my house is very handy for everything
2. Am [en paz]
estar o [m5]quedar a mano to be quits o all square
mano a mano nm
un mano a mano entre los dos candidatos a head-to-head between the two candidates
manos libres nm inv
[teléfono] hands free set
mano2 nm
Am salvo RP Fam pal, Br mate, US buddy
* * *
mano
I f
1 ANAT hand; de animal paw;
(dispositivo) manos libres TELEC hands-free (kit);
¡manos arriba! hands up!;
lo hicieron mano a mano they did it between them;
un mano a mano a contest;
de mano en mano from hand to hand;
a cuatro manos MÚS for four hands;
a mano derecha/izquierda on the right/ lefthand side;
a manos llenas fig generously;
con las manos vacías fig empty-handed;
ser mano de santo work wonders;
bajo mano on the quiet;
de segunda mano second-hand;
de primera mano first-hand;
ser la mano derecha de alguien fig be s.o.’s right hand;
tener mucha mano izquierda be very skillful o Br skilful;
atar las manos a alguien fig tie s.o.’s hands;
dejado de la mano de Dios fig godforsaken;
echar mano a fam grab;
echar mano de fig use, make use of;
echar una mano a alguien give s.o. a hand;
estar a manos L.Am. fam be even, be quits;
hecho a mano hand-made;
llegar o
venir a las manos come to blows;
pedir la mano de alguien ask for s.o.’s hand in marriage;
poner la mano en el fuego fig swear to it;
poner manos a la obra get down to work;
se le fue la mano con fig he overdid it with;
tender la mano a alguien fig hold out a helping hand to s.o.;
tener a mano have to hand;
tener buena/mala mano para (hacer) algo be good/bad at (doing) sth;
con mano dura o
de hierro with a firm hand o with an iron fist;
estar en buenas manos be in good hands;
lo dejo en sus manos I’ll leave it in your hands;
traerse algo entre manos be plotting sth;
alzar o
levantar la mano contra o
a alguien raise one’s hand to s.o.;
llevarse las manos a la cabeza fig throw up one’s hands (in horror);
andar cogidos de la mano walk hand in hand;
tomar a alguien de la mano take s.o. by the hand, take s.o.’s hand;
meter mano a alguien fam feel s.o. up fam , grope s.o. fam ;
dar la última mano a algo finish sth off
II m Méx fam
pal fam , buddy fam
* * *
mano nf
1) : hand
2) : coat (of paint or varnish)
3)
a mano : by hand
4)
a mano or
a la mano : handy, at hand, nearby
5)
darse la mano : to shake hands
6)
de la mano : hand in hand
la política y la economía van de la mano: politics and economics go hand in hand
7)
de primera mano : firsthand, at firsthand
8)
de segunda mano : secondhand
ropa de segunda mano: secondhand clothing
9)
mano a mano : one-on-one
10)
mano de obra : labor, manpower
11)
mano de mortero : pestle
12)
echar una mano : to lend a hand
13)
mano negra Mex fam : shady dealings pl
mano, -na n, Mex fam : buddy, pal
¡oye, mano!: hey man!
* * *
mano n
1. (en general) hand
dame la mano hold my hand
lávate las manos wash your hands
2. (de pintura) coat
a mano (cerca) to hand (manualmente) by hand
a mano derecha / a mano izquierda on the right / on the left
cogidos de la mano hand in hand
darse la mano to shake hands [pt. shook; pp. shaken]
de segunda mano second hand
echar una mano to lend a hand [pt. & pp. lent]
mano de obra labour

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Look at other dictionaries:

  • mano — sustantivo femenino 1. Última parte del brazo de las personas comprendida entre la muñeca y la punta de los dedos: El carnicero se ha hecho un corte en la mano. Siempre vas con las manos en los bolsillos. Eva tiene unas manos muy finas. taladro… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • mano — s.f. [lat. manus us ] (pl. le mani ; pop. region. le mane, con un sing. mana ; ant. e dial. le mano ). 1. a. (anat.) [organo prensile e tattile dell uomo posto all estremità degli arti superiori: il dorso della m. ; m. tozze ] ▶◀ ⇑ estremità.… …   Enciclopedia Italiana

  • mano — mano, a manos llenas expr. gran cantidad, mucho. ❙ «...según él cuenta, ha tirado el dinero a manos llenas con las mujeres, el vino y el juego...» José Gutiérrez Solana, Madrid callejero, Obra literaria, II. ❙ «Ha recibido en herencia muchos… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • Mano — may refer to: Contents 1 People 2 Places 3 Words and phrases 4 Other Uses People Mano people, an ethnic group in Liberia …   Wikipedia

  • Mano — Vorlage:Infobox Fluss/KARTE fehlt DatenVorlage:Infobox Fluss/GKZ fehlt …   Deutsch Wikipedia

  • mano — f. anat. Parte inferior de la extremidad superior. Está integrada por el carpo (8 huesos), el metacarpo (los 5 huesos metacarpianos) y las falanges (tres huesecillos en cada dedo excepto el pulgar que sólo posee dos). La mano posee la facultad de …   Diccionario médico

  • mano — 1. ‘Parte del cuerpo que comprende desde la muñeca hasta la punta de los dedos’. Es femenino: la mano. Para el diminutivo son válidas las formas manito y manita. Lo habitual en la formación de los diminutivos de nombres que acaban en a o en o es… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • mano — Element prim de compunere savantă cu semnificaţia (referitor la) densitate , de densitate , presiune . [< fr., it. mano , cf. gr. manos – puţin dens, subţire, rar]. Trimis de LauraGellner, 25.05.2005. Sursa: DN  MANO elem. densitate ,… …   Dicționar Român

  • mano — s. m. 1.  [Informal] Irmão. 2. Cunhado. • adj. 3. Íntimo; inseparável. • s. m. 4. Mão. 5.  [Informal] mano a mano: íntima ou familiarmente.   ‣ Etimologia: talvez do espanhol hermano, do latim germanus [frater], irmão …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • -mano — elem. de comp. Exprime a noção de mão (ex.: centímano). • Plural: mãos.   ‣ Etimologia: latim manus, us mano elem. de comp. Exprime a noção de maníaco (ex.: ninfômano). • Plural: mãos.   ‣ Etimologia: grego manía, as …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • mano — màno įv. Štai̇̃ màno namai̇̃ …   Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”